Hoy te presentamos una colección con los mejores 15 libros de Haruki Murakami. Haruki Murakami nació el 12 de enero de 1949 en Kyoto, Japón.
La primera novela de Murakami, (1979; Escucha la canción del viento; película 1980), ganó un premio a la mejor ficción de un nuevo escritor. Desde el principio, su escritura se caracterizó por imágenes y eventos que el propio autor encontró difíciles de explicar pero que parecían provenir de los recovecos internos de su memoria.
Algunos argumentaron que esta ambigüedad, lejos de ser desagradable, fue una de las razones de su popularidad entre los lectores, especialmente los jóvenes, que estaban aburridos de las confesiones que constituían la corriente principal de la literatura japonesa contemporánea.
Murakami luego publicó “1980; Pinball, 1973” y “1982; La caza del carnero salvaje”. Esas primeras tres novelas constituyeron una trilogía suelta. La caza del carnero salvaje se convirtió en su primer gran éxito internacional.
Después publica “1985; Hard-Boiled Wonderland and the End of the World”, una fantasía que tuvo éxito con el público y ganó el prestigioso Premio Tanizaki.
Murakami adoptó un estilo más directo para su novela (1987; Norwegian Wood; película 2010), que vendió millones de copias en Japón y lo estableció firmemente como una celebridad literaria. Luego regresó al extraño entorno de su trilogía anterior con “1988; Baila Baila Baila”.
Insatisfecho por el clima social en Japón y por su creciente fama, Murakami residió en Europa durante varios años a fines de la década de 1980, y en 1991 se mudó a los Estados Unidos.
Mientras enseñaba en la Universidad de Princeton (1991–93) y en la Universidad de Tufts (1993–95), Murakami escribió una de sus novelas más ambiciosas, “1994–95; The Wind-Up Bird Chronicle”. La narrativa representa una desviación de sus temas habituales: se dedica en parte a representar el militarismo japonés en el continente asiático como una pesadilla.
En 1995, Murakami regresó a Japón, incitado por el terremoto de Kōbe y por el ataque con gas sarín llevado a cabo por la secta religiosa AUM Shinrikyo en un metro de Tokio. Los dos eventos mortales sirvieron de inspiración para su trabajo “1997; Underground” y “2000; After the Quake”.
La novela “1999; Sputnik Sweetheart” cuenta la historia de la desaparición de Sumire, un joven novelista. Las novelas posteriores incluyeron “2002; Kafka on the Shore” y “2004; After Dark”. 1Q84 (2009), su título una referencia a 1984 de George Orwell; los temas distópicos del libro van desde los ataques del 11 de septiembre hasta la justicia vigilante.
“2013; Incoloro Tsukuru Tazaki y sus años de peregrinación” profundiza en los dilemas existenciales de un joven, precipitados por su expulsión de un círculo de amigos. Murakami exploró el arte y la soledad en su decimocuarta novela, “2017; Killing Commendatore”, sobre un pintor en medio de dificultades matrimoniales.
Su libro de memorias, “2007; De lo que hablo cuando hablo de correr”, se centra en su amor por el maratón. Murakami también publicó ediciones en japonés de obras de Raymond Carver, Paul Theroux, Truman Capote, Ursula K. Le Guin y J.D. Salinger.
1) Tokio blues (Norwegian Wood)
Tokio blues – Norwegian Wood es una novela de 1987. La novela es una historia nostálgica de pérdida y sexualidad floreciente. Se cuenta desde la perspectiva en primera persona de Toru Watanabe, quien recuerda sus días como estudiante universitario cuando vivía en Tokio. A través de las reminiscencias de Watanabe, los lectores lo ven desarrollar relaciones con dos mujeres muy diferentes: la bella pero emocionalmente perturbada Naoko y la extrovertida y vivaz Midori.
La novela se desarrolla a fines de la década de 1960 en Tokio, durante un período en que los estudiantes japoneses, como los de muchas otras naciones, protestaban contra el orden establecido. Si bien sirve como telón de fondo en el que se desarrollan los acontecimientos de la novela, Murakami (a través de los ojos de Watanabe y Midori) retrata el movimiento estudiantil como en gran medida de carácter débil e hipócrita.
Échale un vistazo:
2) De qué hablo cuando hablo de correr
De lo que hablo cuando hablo de correr es una memoria de Haruki Murakami en la que escribe sobre su interés y participación durante mucho tiempo – en las carreras de distancia o maratones. El libro está traducido por Philip Gabriel.
Murakami comenzó a correr a principios de la década de 1980 y desde entonces ha competido en más de veinte maratones y un ultramaratón.
El título del libro se inspiró en la colección de cuentos de Raymond Carver titulada De qué hablamos cuando hablamos de amor.
Échale un vistazo:
3) Kafka en la orilla
Kafka en la orilla es una novela de 2002. Su traducción al inglés en 2005 fue uno de «Los 10 mejores libros de 2005» de The New York Times y recibió el World Fantasy Award para 2006.
Compuesta por dos tramas distintas pero interrelacionadas, la narración se ejecuta de un lado a otro entre ambas tramas, ocupando cada trama en capítulos alternos.
Los capítulos con números impares cuentan la historia de Kafka, de 15 años, mientras huye de la casa de su padre para escapar de una maldición edípica y emprender una búsqueda para encontrar a su madre y hermana.
Los capítulos pares cuentan la historia de Nakata, quien trabaja a tiempo como buscador de gatos perdidos. Finalmente, después de localizar y devolver un gato a sus dueños, Nakata descubre que las circunstancias del caso lo han llevado por un camino lejos de su territorio familiar y reconfortante.
Échale un vistazo:
4) La muerte del comendador
La muerte del comendador es una novela de 2017.
El protagonista es un retratista sin nombre cuya esposa lo deja al comienzo del libro. Devastado, abandona la pintura de retratos y realiza un largo viaje por carretera. En medio de su viaje por carretera se encuentra con una mujer nerviosa en un restaurante que parece estar huyendo de alguien.
El protagonista sospecha que ella está huyendo de un hombre que se sienta cerca de ellos mientras comen. El protagonista apoda a este hombre como el hombre con el Subaru blanco. La mujer y el protagonista terminan yendo a un hotel de amor y teniendo sexo violento.
Al día siguiente, él se despierta y ella ya se fue. Regresa al restaurante y ve al hombre con el Subaru blanco nuevamente y siente que el hombre sabe exactamente lo que estaba haciendo con la mujer.
Échale un vistazo:
5) Hombres sin mujeres
Hombres sin mujeres es una colección de cuentos del 2014 del autor japonés, traducida y publicada en inglés en 2017. Las historias son sobre hombres que han perdido mujeres en sus vidas, generalmente por otros hombres o la muerte. La colección comparte su título con la segunda colección de cuentos de Ernest Hemingway.
La recepción de la colección ha sido principalmente positiva. Lucy Scholes, que escribe para The Independent, afirma que las historias «unidas entre sí son un hilo brillante de piedras preciosas, la luz refractada de cada una igualmente brillante pero los tonos varían sutilmente».
Heller McAlpin, escribiendo para The Washington Post afirma que «los relatos serpenteantes y fascinantes de [Murakami] sobre alienación profunda están impulsados por circunstancias desconcertantes que ni sus personajes ni sus lectores pueden descifrar, recordando la afirmación del existencialista Gabriel Marcel de que ‘La vida no es un problema a resolver, sino un misterio por experimentar’.
Échale un vistazo:
6) Crónica del pájaro que da cuerda al mundo
Crónica del pájaro que da cuerda al mundo es una novela publicada en 1994-1995. La traducción estadounidense y su adaptación británica, denominadas «las únicas traducciones oficiales» (en inglés) son de Jay Rubin y se publicaron por primera vez en 1997. Por esta novela, Murakami recibió el Premio Literario Yomiuri, que le fue otorgado por uno de sus personajes más duros, antiguos críticos, Kenzaburō Ōe.
La edición japonesa original se lanzó en tres partes, que componen los tres «libros» de la versión en inglés de un solo volumen.
- Libro de la urraca ladrona
- Libro del Pájaro Profetizador
- Libro del hombre cazador de pájaros
En traducción al inglés, dos capítulos se publicaron originalmente en The New Yorker bajo los títulos «The Zoo Attack» el 31 de julio de 1995 y «Another Way to Die» el 20 de enero de 1997.
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
7) Los años de peregrinación del chico sin color
Los años de peregrinación del chico sin color es la decimotercera novela del escritor japonés. Publicada el 12 de abril de 2013 en Japón, vendió un millón copias en un mes.
La edición en inglés, traducida por Philip Gabriel, se lanzó en todo el mundo el 12 de agosto de 2014. Encabezó la lista de los más vendidos en Estados Unidos de BookScan, y The New York Times en «Hardcover Fiction» categoría.
El 16 de febrero de 2013, la editorial Bungeishunjū anunció que la nueva novela de Haruki Murakami se publicaría en abril. El 15 de marzo, se revelaron el título «Los años de peregrinación del chico sin color» y la fecha de lanzamiento del 12 de abril.
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
8) Al sur de la frontera, al oeste del sol
Al sur de la frontera, al oeste del sol es una novela corta del autor japonés.
Al sur de la frontera es una canción sobre México. ¿Pero qué hay al oeste del sol? «Trata de imaginar esto, eres un granjero que vive solo en la tundra siberiana. Cada día aras tus campos. Hasta donde alcanza la vista, nada.
Cuando sale el sol por el este, sales a trabajar en tus campos. Cuando está directamente arriba, tomas un descanso para almorzar. Cuando se hunde en el oeste, te vas a dormir. En el invierno se quedan en casa y trabajan dentro. Cuando llega la primavera, vuelven a los campos. El ciclo continúa, año tras año, y luego un día, algo dentro de ti muere. Tal vez nada o tal vez algo en el oeste del sol. En cualquier caso, es diferente del sur de la frontera».
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
9) Baila, baila, baila
Baila, baila, baila es la sexta novela del escritor japonés. Publicada por primera vez en 1988. El libro es una secuela de la novela de Murakami La caza del carnero salvaje. En 2001, Murakami dijo que escribir Baila, baila, baila había sido un acto curativo después de su inesperada fama tras la publicación de Norwegian Wood y que, debido a esto, había disfrutado escribir Baila más que ningún otro.
La novela sigue las desventuras surrealistas de un protagonista anónimo que se gana la vida como escritor comercial. Se ve obligado a regresar al Hotel Dolphin, un establecimiento cutre donde alguna vez se quedó con una mujer que amaba, a pesar de que nunca supo su verdadero nombre.
Desde entonces, desapareció sin dejar rastro y el Dolphin Hotel fue comprado por una gran corporación y convertido en un elegante hotel de estilo occidental.
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
10) Sputnik, mi amor
Sputnik, mi amor es una novela publicada en Japón, en 1999.
Sumire es una aspirante a escritora que sobrevive con un estupendio familiar y el aporte creativo de su único amigo, el narrador y protagonista masculino de la novela, conocido en el texto solo como ‘K’.
K es un maestro de primaria, tiene 25 años y está enamorado de Sumire, aunque ella no comparte sus sentimientos. En una boda, Sumire conoce a una mujer de etnia coreana, Miu, que es 17 años mayor que ella. Las dos entablan una conversación, y Sumire se siente atraída por la mujer mayor.
Esta es la primera vez que se siente atraída sexualmente por alguien. Miu pronto le pide a Sumire que venga a trabajar para ella. Sumire cambia: ella comienza a usar ropa más bonita, consigue un mejor departamento y deja de fumar; sin embargo, ella también desarrolla un bloqueo de escritor.
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
11) After Dark
After Dark es una novela de 2004 del autor japonés. Ambientados en el área metropolitana de Tokio en el transcurso de una noche, los personajes incluyen a Mari Asai, una estudiante de 19 años, que pasa la noche leyendo en un Denny’s.
Allí conoce a Takahashi Tetsuya, una estudiante de trombón que ama la canción «Five Spot After Dark» de Curtis Fuller en Blues-ette; Takahashi conoce a la hermana de Mari, Eri, a quien una vez le interesó, e insiste en que el grupo había salido antes. Mientras tanto, Eri está profundamente dormida junto a un televisor y parece estar obsesionada por una figura amenazante.
Partes de la historia tienen lugar en un mundo entre la realidad y el sueño, y cada capítulo comienza con una imagen de un reloj que representa el paso del tiempo a lo largo de la noche.
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
12) La caza del carnero salvaje
La caza del carnero salvaje es la tercera novela del autor japonés Haruki Murakami. Publicada por primera vez en Japón en 1982, fue traducido al inglés en 1989. Es una secuela independiente de Pinball, 1973, y el tercer libro de la llamada «Trilogía de la rata». Ganó el Premio de recién llegado literario de Noma de 1982.
En La caza del carnero salvaje, Murakami combina elementos de la literatura estadounidense e inglesa con contextos japoneses, explorando la identidad cultural japonesa posterior a la Segunda Guerra Mundial. El libro es en parte misterio y en parte realismo mágico con un toque posmoderno.
La caza del carnero salvaje se ha definido como una parodia o una renovación de Natsuko no Bōken de Yukio Mishima (Natsuko’s Adventure)
- Murakami, Haruki (Autor)
Échale un vistazo:
13) De qué hablo cuando hablo de escribir
Haruki Murakami encarna el prototipo de escritor solitario y reservado; se considera extremadamente tímido y siempre ha subrayado que le incomoda hablar de sí mismo, de su vida privada y de su visión del mundo. Sin embargo, el autor ha roto ese silencio para compartir con sus lectores su experiencia como escritor y como lector.
A partir de autores como Kafka, Chandler, Dostoievski o Hemingway, Murakami reflexiona sobre la literatura, sobre la imaginación, sobre los premios literarios y sobre la en ocasiones controvertida figura del escritor. Además, aporta ideas y sugerencias para todos los que se han enfrentado en alguna ocasión al reto de escribir: ¿sobre qué escribir?, ¿cómo preparar una trama?, ¿qué hábitos y rituales sigue él mismo?
En De qué hablo cuando hablo de escribir, un texto cercano, lleno de frescura, delicioso y personalísimo, los lectores descubrirán, por encima de todo, cómo es Haruki Murakami.
- De qué hablo cuando hablo de escribir (Andanzas)
- Tapa blanda
- SPANISH
- JAPANESE
- Tusquets Editores S.A.
Échale un vistazo:
14) Después del terremoto
Después del terremoto es una colección de seis cuentos del autor japonés, escritos entre 1999 y 2000. Publicado por primera vez en Japón en 2000, se lanzó en inglés después del terremoto de 2002 (el traductor Jay Rubin señala que Murakami «insistió» en que el título «debería estar en minúsculas»).
Las historias fueron escritas en respuesta al terremoto de Kobe en Japón en 1995, y cada historia se ve afectada periféricamente por el desastre. Junto con Underground, una colección de entrevistas y ensayos sobre los ataques de gas de Tokio en 1995, y The Wind-Up Bird Chronicle, una exploración compleja de la historia moderna de Japón, después del terremoto representa parte de un esfuerzo por parte de Murakami para adoptar una exploración deliberada de la conciencia nacional japonesa.
Échale un vistazo:
15) Escucha la canción del viento y Pinball 1973
Escucha la canción del viento es la primera novela del escritor japonés. Apareció por primera vez en la edición de junio de 1979 de Gunzo (una de las revistas literarias más influyentes de Japón), y en forma de libro al mes siguiente. La novela fue adaptada por el director japonés Kazuki Ōmori en una película de 1981 distribuida por Art Theatre Guild. Una traducción al inglés de Alfred Birnbaum apareció en 1987.
Es el primer libro de la serie de novelas independientes llamada «Trilogía de la rata», seguido de Pinball, 1973 (1980) y La caza del carnero salvaje (1982), antes del epílogo posterior Baila Baila Baila (1988).
Los cuatro libros de la serie se han traducido al inglés, pero Escucha la canción del viento y Pinball, 1973 (que son novelas realistas que difieren ligeramente del estilo posterior del autor) nunca se distribuyeron ampliamente en el mundo de habla inglesa.
Échale un vistazo: