Robinsono Kruso (Robinson Crusoe)
Autor: Daniel Defoe
*Espera unos segundos a que cargue el documento, el tiempo puede variar dependiendo de tu conexión a internet. Si lo prefieres, puedes descargar el archivo haciendo click en el enlace que se encuentra debajo.
Información
Descripción: Robinsono Kruso (Robinson Crusoe) por Daniel Defoe es una traducción al esperanto de la famosa novela de aventuras. Este libro ofrece a los estudiantes de nivel intermedio una lectura accesible y entretenida para mejorar su comprensión y vocabulario en esperanto.
Páginas: 79
Megabytes: 0.28 MB
Esto puede interesarte
La Batalo de l’ Vivo (La Batalla de la Vida)
Extensión: PDF | 96 páginas
La Batalo de l' Vivo (La Batalla de la Vida) por Charles Dickens es una traducción al esperanto de una novela que explora temas de amor, sacrificio y la superación de conflictos pasados. Esta edición de 1891, traducida por L.L. Zamenhof, ofrece una oportunidad para mejorar la comprensión lectora en esperanto a través de una narrativa clásica.
Hermano kaj Doroteo: Eposo idilia (Hermann y Dorotea)
Extensión: PDF | 86 páginas
Hermano kaj Doroteo: Eposo idilia (Hermann y Dorotea) por Johann Wolfgang von Goethe es una traducción al esperanto de la obra clásica alemana. Ofrece una valiosa oportunidad para lectores intermedios de esperanto de sumergirse en la literatura mundial.
Mia Kontrabandulo (Mi contrabandista)
Extensión: PDF | 34 páginas
Mia Kontrabandulo (Mi contrabandista) por Louisa May Alcott narra una historia ambientada en la Guerra Civil Americana, explorando temas de esclavitud, prejuicio y redención a través de la relación entre una enfermera y un ex-esclavo. Esta novela ofrece una perspectiva conmovedora y reflexiva sobre la humanidad y la libertad.